Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
main tenant
20 octobre 2012

Au temps en emporte le vent !

autant_en_emporte_le_ventUn livre récent, de Serge Scotto, porte ce titre. Un sous-titre récent, vu au cinéma, a choisi cette graphie. Pourtant rien ne vous oblige à écrire « au temps pour moi ». Je penche même personnellement pour « autant pour moi ».

L’Académie française affirme son hésitation : « Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. » Et choisit le militaire !

Claude Duneton, en 2003, rétorque : « Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d'autodérision. Elle est elliptique et signifie : « Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j'ai autant d'erreurs que vous à mon service : autant pour moi. » La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément : « Dans plusieurs provinces on dit encore d'une personne parfaitement remise d'une maladie : il ne lui en faut plus qu'autant (...) elle n'a plus qu'à recommencer. »
Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... « Elle s'est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing ! (Parlez-moi de la danse !) » So much, c'est-à-dire autant. C'est la même idée d'excuse dans la formulation d'usage : « Je vous ai dit le « huit » ? Vous parlez d'un imbécile ! Autant pour moi : c'est le dix qu'ils sont venus, pas le huit. » Le « temps » ici n'a rien à voir à l'affaire. Du reste on dit très rarement « autant pour toi », ou « autant pour lui », qui serait l'emploi le plus « logique » s'il y avait derrière quelque histoire de gesticulation.
Par les temps qui courent, j'ai gardé pour la fin ma botte secrète, de quoi clore le bec aux supposés gymnastes et adjudants de fantaisie dont jamais nous n'avons eu nouvelles. Dans les Curiositez françoises d'Antoine Oudin publié en l'an de grâce 1640, un dictionnaire qui regroupe des locutions populaires en usage dès le XVIe soit bien avant les chorégraphes ou les exercices militaires on trouve : Autant pour le brodeur, « raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit ». (…)
Aucune formule ne saurait mieux seoir à ma conclusion. »

J’approuve Claude Duneton. Et je vous propose un petit jeu.

Trouvez des expressions comportant « autant » et remplacez le par « au temps », je pense que ça peut être amusant.

Au temps en rire !

Commentaires
P
Au temps de peines, au temps de joies.<br /> <br /> Au temps de matins, au temps de soirs.
Répondre
A
Au temps des fleurs, pour autant de fleurs, je me ruinerai.
Répondre
S
Distribuer au temps que s'il en pleuvait.<br /> <br /> Donner au temps que faire se peut.<br /> <br /> Attendre au temps de temps.<br /> <br /> Aimer au temps que possible.<br /> <br /> Passé, présent, avenir... Au temps pour moi, suspends ton vol !
Répondre
D
Au temps que faire se peut <br /> <br /> Autant que faire ce peu<br /> <br /> Au temps ne rien dire
Répondre
P
Au temps de pluie ? Jamais vu !
Répondre
main tenant
main tenant
Derniers commentaires